Прогнозы

Прогнозы

Future, predictions.001
Beginner

Прогнозы

Часть двадцатая. Прогнозы.

У фразы to be going to do smth. есть второй смысл. То есть контекст, в котором она употребляется. И этот контекст ничего общего не имеет с планами. Второе значение этой фразы – это прогнозы.

Каждый раз, когда вы будете встречаться с каким-нибудь словом или выражением, у которого есть несколько значений, это нужно понимать так – есть несколько вообще не связанных между собой ситуаций, в которых употребляется тот или иной грамматический инструмент, и понимается этот инструмент всегда относительно того или иного контекста.

Не будет ничего нового в построении предложений. Всё, как и в предыдущей теме. Но нам нужно разобраться со смыслом.

Ввиду того, что я знаю, какие контексты и грамматические инструменты вас ждут в будущем, нужно понять, в чём разница, скажем, между прогнозами и тем, что у нас называется карканьем.

И то и то – это высказывание по поводу будущего на основе каких-то вводных данных. Ну, грубо говоря. Так что же является прогнозом, а что является карканьем и как их никогда не путать?

Прогноз – это непредвзятое высказывание по поводу будущего на основе каких-то вводных данных. Самый известный прогноз, с которым мы сталкиваемся ежедневно, это прогноз погоды. Абсолютно всё равно, как человек, который читает прогноз погоды относится к дождю. Согласно метеорологическим данным, будет дождь.

Карканье – это предвзятое высказывание по поводу будущего, которое иногда даже не основано на каких-то вводных данных, а базируется на како-то черте характера человека. Самый яркий пример – это, конечно же, пессимизм. Но, что удивительно, и слепой оптимизм. Например:

– У меня сегодня экзамен по вождению!
– А, не сдашь!

С какого перепугу? Я отучился от звонка до звонка, вник во все правила, отлично попрактиковался и уже сдал теорию! Просто волнуюсь!

– У меня сегодня экзамен по вождению!
– А, не волнуйся! Сдашь!

С какого перепугу? Я не помню ни адреса автошколы, ни имя инструктора, пару раз открывал правила дорожного движения и мухлевал на сдаче теоретической части экзамена.

Чувствуете разницу?

Прогноз погоды.

Начнём с непредвзятого прогноза погоды. Все эти фразы вы слышите и употребляете практически каждый день. Первая часть фраз «be going» в данном случае проводится не будет, а просто показывает подконтекст – прогноз в будущем. Переводится будет смысл фразы, который всегда стоит в начальной форме с частичкой «to». Английская версия выглядит так:

It’s going   to be hot. – Будет жарко.
It’s going   to be cold. – Будет холодно.
It’s going   to be windy. – Будет ветренно.
It’s going   to be sunny. – Будет солнечно.
It’s going   to be cloudy. – Будет облачно.
It’s going   to be foggy. – Будет туманно.
It’s going   to be rainy. – Будет дождливо.
It’s going   to be snowy. – Будет снежно.

It’s going   to rain. – Пойдёт дождь.
It’s going  to snow. – Пойдёт снег.

Поход к гадалке.

Походы к гадалкам, хиромантам, экстрасенсам, тарологам, астрологам и любым другим людям, которые утверждают, что они могут взглянуть на ваше будущее, тоже можно приравнять к контексту прогнозов.

Они ведь непредвзяты в своих высказываниях, основанных на таких ваших вводных данных, как дата, время и место рождения или же ваша аура. Им всё равно. Что увидели, то и сказали.

Поэтому здесь выражения будут однотипны с точки зрения структуры построения предложений и безгранично многообразны с точки зрения употребления возможных контекстов и требующихся, соответственно, смысловых глаголов. Первая часть фразы «be going» не переводится. Вторая я часть содержит смысловой глагол и передаёт смысл всего высказывания. Например:

You are going   to be happy. – Ты будешь счастлив.
You are going   to be rich. – Ты будешь богат.
You are going   to travel. – Ты будешь путешествовать.
You are going   to buy a car. – Ты купишь машину.
You are going   to build a house. – Ты построишь дом.
You are going   to get a new job. – Ты получишь новую работу.

Очевидные контексты.

Иногда вы можете столкнуться с контекстами прогнозов, находясь с одной стороны в новой для вас ситуации, а с другой стороны находясь в контексте, который ограничен местом, участниками, предысторией… И отвечая на вопрос «что сейчас будет?» идеи будут рождаться относительно возможных ограничений. Вот, например, фотография девушки перед картинами.

Вы не знаете, находится ли она в музее, в лобби какой-нибудь гостиницы или в одном из коридоров своей виллы. Поэтому если попытаться сформулировать несколько идей относительно фантазий, кто она и где она, то можно получить следующие прогнозы по поводу того, что она сейчас будет делать:

Museum.

She is going   to look at these paintings for an hour. – Она (как посетитель) будет смотреть на эти картины где-то час.
She is going   to call a guide. – Она позовёт гида.
She is going   to buy the paintings. – Она купит эти картины.

Hotel lobby.

She is going   to relax before checking in. – Она расслабится перед заселением.
She is going   to wait for a porter. – Она подождёт носильщика.
She is going   to take a photo. – Она сделает фото.

At home.

She is going   to clean the paintings. – Она почистит эти картины.
She is going   to replace the paintings. – Она заменит эти картины.
She is going   to sell the paintings. – Она продаст эти картины.

Продолжение следует…

Популярные статьи